Le 21.05, dans le cadre du développement du thème « Traduction poétique » (volet pédagogique « Introduction aux études de traduction »), le groupe F-21 a assisté au atelier de traduction « Problèmes de traduction du discours poétique de Natalya Krisman ». Les étudiants ont eu une discussion animée, proposant leurs solutions à la question de la reproduction du contenu, de l’imagerie, de la spécificité socioculturelle et rythmique des œuvres poétiques de Nataliya Krisman. Le bénévole et traducteur français Alexis Odones a participé activement à l’édition des poèmes de la poétesse ukrainienne. Nous remercions sincèrement Alexis Odones, qui a partagé sa vision de la pratique de la traduction dans l’espace poétique et a remis au département un grand dictionnaire français-ukrainien. Nous espérons une coopération ultérieure avec le jeune artiste traducteur.