Програмові вимоги до іспитів / заліків

Вимоги до державного іспиту з французької мови за

освітньо-кваліфікаційною програмою “Бакалавр”

Денна ф.н. (2019-2020 н.р.)

  1. Читання, переклад, інтерпретація змісту тексту, стилістичний аналіз тексту.
  2. Питання з теорії мови:

 

Історія мови

  1. Les origines du français. Caractéristique de la période gallo-romane (V-VIII ss.).
  2. Conditions historiques du fonctionnement des dialectes (IX-XIII ss.). Premiers monuments littéraires de la langue française.
  3. Le moyen français (XIV-XV ss.). Conditions historiques de l’extension du français commun.
  4. Conditions historiques de la formation du français, langue nationale (XVI s.). Les premières grammaires de français.
  5. Codification de la norme littéraire du français (XVII-XVIII s.). Théories de F. Malherbe et de C. Vaugelas. Activité de l’Académie Française. Dictionnaire de Furetière.

 

Теоретична граматика

  1. La théorie du signe linguistique (définition, classement, constituants, relations, types).
  2. La grammaire théorique et son objet d’étude (dérfinition, types de grammaires).
  3. La catégorie grammaticale (valeur grammaticale et forme grammaticale, types de morphème, types de catégories, traits de l’analytisme).
  4. La théorie des parties de discours (définition, critères de l’identification, inventaire des parties du discours, transposition).
  5. Le verbe (classement lexico-grammaticale, catégories grammaticales du verbe).

 

Лексикологія

  1. La formation des mots (moyens morphologiques, syntaxico-morphologiques et sémantico-morphologiques).
  2. Les tropes.
  3. Les différentiations territoriales et sociales du lexique français.
  4. Les synonymes.
  5. Les antonymes.

 

Теорія і практика перекладу

  1. Les types de traduction.
  2. Le problème de l’unité de traduction.
  3. Les procédés techniques de la traduction
  4. Les transformations d`ordre global et les transformations d`ordre intratextuel.
  5. Types d’équivalence
  6. Les correspondances lexicales dans la traduction

 

Стилістика

  1. Le style comme une notion philologique, l’histoire de l’étude du problème du style.
  2. Les tropes et leur rôle dans la langue.
  3. La métaphore et les tropes du pôle métaphorique.
  4. La métonymie et les figures du pôle métonymique.
  5. La valeur stylistique de la syntaxe française.

 

Теоретична фонетика

  1. Phonétique comme matière linguistique. Ses liens avec les autres disciplines.
  2. Théorie du phonème.
  3. Phonétisme du français (principes de classification). Voyelles et consonnes.
  4. Modification des phonèmes.
  5. Orthoépie du français. Norme. Dialectes. Variantes de prononciation.

 

3. Реферування французькою мовою франкомовного газетно-публіцистичного тексту.

4. Питання з методики викладання основної іноземної мови.

 

Вступне випробування, співбесіда з іноземної мови (французька)

для зарахування на навчання за ступенем бакалавра

за спеціальністю 035.055 Філологія. Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька на основі повної загальної середньої освіти при прийомі на навчання у 2020 році

ОСНОВНІ ПИТАННЯ З ДИСЦИПЛІНИ

Розмовні теми

1. Ma biographie. Les traditions de ma famille. Le rôle de la famille dans la vie de l’homme.

2. Ma journée de travail. Ma journée de repos.

3. Mon appartement (ma maison). Les meubles. Le confort moderne. Les avantages de la vie dans la ville ou à la campagne.

4. Le calendrier. Les saisons de l’année.

5. Les vacances d’hiver. Les vacances d’été.

6. Mon occupation préférée. Le repos.

7. Ma ville natale (mon village natal). L’hiver dans ma ville natale (mon village natal).

8. Ivano-Frankivsk – centre politique, historique, culturel et touristique de la région.

9. Paris – capitale de la France. Les curiosités de Paris.

10. Les moyens de transport. Les transports de la ville: petit bus, trolleybus, tram, métro, taxi, funiculaire.

11. L’orientation en ville. L’excursion.

12. A la leçon de français. L’importance de l’étude de la langue française. Les qualités du professeur.

13. L’enseignement primaire et secondaire en Ukraine. L’enseignement primaire et secondaire en France.

14. Les fêtes en France. Les fêtes en Ukraine.

15. L’apparence. Le portrait physique de l’homme.

16. Les sentiments de l’homme. Le portrait moral de l’homme.

17. La France. La position géographique de la France. Les Institutions du pouvoir en France. L’industrie française.

18. L’Ukraine. Les richessses de l’Ukraine. La coopération ukraino-française.

19. Au grand magasin. Au magasin d’alimentation. Au magasin de légumes.

20. Histoire de la gastronomie française. Le menu quotidien des Français.

Граматика

1.     Les articles: définis, indéfinis, partitifs.

2.     Omission des articles.

3.     Le nom: formation du féminin et du pluriel.

4.     L’adjectif : formation du féminin et du pluriel.

5.     L’accord des adjectifs qualificatifs.

6.     Dégrés de comparaison des adjectifs.

7.     La place des adjectifs.

8.     Les adjectifs numéraux.

9.     Les adjectifs démonstratifs.

10.           Les adjectifs possessifs.

11.           Les adjectifs interrogatifs.

12.           Les adjectifs indéfinis.

13.           Pronoms démonstratifs.

14.           Pronoms possessifs.

15.           Pronoms indéfinis.

16.           Pronoms relatifs.

17.           Pronoms sujets.

18.           Pronoms toniques.

19.           Pronoms compléments.

20.           Pronoms neutres.

21.           Ordres et place des pronoms compléments.

22.           Prépositions.

23.           Adverbe.

24.           Verbes du I groupe.

25.           Verbes du II groupe.

26.           Verbes du III groupes.

27.           Verbes pronominaux.

28.           Présent de l’indicatif.

29.           Passé composé.

30.           Imparfait.

31.           Futur simple.

32.           Temps immédiats.

33.           Conditionnel.

34.            Concordance des temps.

35.            Forme passive.

ПЕРЕЛІК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

1.      Драненко Г.Ф. Français : niveau avancé DALF. – K. : Ірпінь : ВТФ «Перун», 2001.

2.      Иванченко А.И. Грамматика французского языка. – Спб. : Издательство «Союз», 2000.

3.      Иванченко А.И. Практика французского языка. – Спб. : Издательство «Союз», 2000.

4.      Иванченко А.И. Практикум по французскому языку. Сборник упражнений по устной речи для начинающих. – Спб. : Издательство «Союз», 2003.

5.      Китайгородская Г.А. Французский язык. Интенсивный курс.— М. : Высш. школа, 2000.

6.      Кистанова Л.Ф., Башинская С.И. Практика устной речи. – М. : Высшая школа, 1987.

7.      Комірна Є.В., Самойлова О.П. Manuel de français. – К. : Ірпінь : ВТФ «Перун», 2007.

8.      Костюк О.Л. Français, niveau intermédiaire DELF : навч. посіб. для вищ. навч. закл. – Київ : Ірпінь : ВТФ «Перун», 2001.

9.      Кролль М.И., Степанова О.М. Практический курс : продвинутый этап : учеб. для студ. вузов. – М. : Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2001.

10. Крючков Г.Г., Мамотенко М.П. Прискорений курс французької мови. – К. : Вища школа, 1994.

11. Крючков Г.Г., Хлопук В.С., Корж Л.П. Поглиблений курс французької мови. – К. : Вища школа, 2000.

12. Крючков Г.Г., Хлопук В.С. Поглиблений курс французької мови. – К. : Вища школа, 1998.

13. Може Ж. Учебник современного французского языка. – К. : Свенас, 1995.

14. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс. – М. : Нестор Академік Паблишерз, 2000.

15. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. – М. : Нестор Академік Паблишерз, 2001.

16. Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М. Французский язык. – М. : Высшая школа, 1998.

 

Фахове вступне випробування з іноземної мови (французька)

для зарахування на навчання за ступенем магістра за спеціальністю

035.055 Філологія. Романські мови та літератури (переклад включно), перша — французька

на основі ступеня бакалавра при прийомі на навчання у 2020 році

ОСНОВНІ ПИТАННЯ З ДИСЦИПЛІНИ

            БАЗОВИЙ РІВЕНЬ

ПРАКТИЧНА ГРАМАТИКА: Les déterminatifs (articles, adjectifs possessifs, adjectifs démonstratifs, adjectifs interrogatifs, adjectif numéral). Le nom : formation du féminin et du pluriel. L’adjectif : formation du féminin et du pluriel, dégrés de comparaison. Le pronom : les pronoms personnels, les pronoms démonstratifs, les pronoms possessifs, les pronoms relatifs, les pronoms et les adjectifs indéfinis. Le verbe : les temps de l’indicatifs, la concordance des temps de l’indicatif, l’impératif, le conditionnel, le subjonctif. Les formes non personnelles du verbe. La forme passive. Les verbes pronominaux. L’adverbe. La préposition.

  ОСНОВНИЙ РІВЕНЬ

ТЕОРЕТИЧНА ГРАМАТИКА: La théorie du signe linguistiuqe comme base méthodologique du savoir grammatical. La grammaire théorique et son objet d’étude. La cathégorie grammaticale. La théorie du mot. La théorie des parties du discours et ses points litigieux. Le verbe. Le classement des formes verbales. Les valeurs morphologiques du verbe. Les cathégories grammaticales du verbe. Le nom et ses cathégories grammaticales. Les déterminants du nom. L’adjectif et ses cathégories grammaticales. Le pronom. La carastéristique grammaticale des pronoms. L’adverbe. Les valeurs et les fonctions grammaticales des adverbes. La préposition. La conjonction. Les particules.

ТЕОРІЯ І ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ: Traductologie. Objet et champ d’étude de la traductologie. Rapports avec d’autres sciences linguistiques. Théories générale et spéciale de la traduction. La structure informative du texte et les espèces d’information. Aspects historiques de la traduction. Théories Prescriptives de traduction. Théories descriptives de traduction. Théories prospectives de traduction. Les types de traduction. Les types de traducteurs. Le problème de l’unité de traduction. Les niveaux de la traduction (phonème, morphème, mot, syntagme, texte). Les procédés techniques de la traduction. Les transformations d`ordre global et les transformations d`ordre intratextuel. Les exigences envers les traducteurs. Probleme de traduisibilité. Types d’équivalence. Adéquation de la traduction. Les correspondances lexicales dans la traduction. Théorie des correspondances régulières. Les types de correspondances lexicales interlinguistiques. Les principales étapes de la traduction d’un texte. Les réalia et leur traduction. Les problèmes de la traduction des néologismes. Les particularités de la traduction des textes scientifiques et techniques. Les principaux modèles de la traduction. Les types de noms propres et leur traduction. Les figures de style (répétition, gradation, structures parallèles) et les particularités de leur traduction. Les expressions phrasélogiques et les particularités de leur traduction. Les particularités de la traduction de la prose littéraire.

ТЕОРЕТИЧНА ФОНЕТИКА: Phonétique comme matière linguistique. Ses liens avec les autres disciplines. Organes phonateurs (phonatoires) et la physiologie des sons. Théorie du phonème. Phonétisme du français (principes de classification). Voyelles et consonnes. Notion de syllabe. Constitution de la syllabe en français. Aspect stylistique du français. Styles de prononciation. Prosodie et ses composantes. Intonation. Ses fonctions.  Modification des phonèmes. Alternances des phonèmes. Mélodie. L’intonation dans les propositions. Types de phrases. Orthoépie du français. Norme. Dialectes. Variantes de prononciation.

ЛЕКСИКОЛОГІЯ: La lexicologie. Notions préliminaires. Objet d’étude de la lexicologie. Ses rapports avec les autres branches de la linguistique. Le mot et la notion.  La motivation des mots. La formation des mots comme l’ensemble des différents moyens de formation des mots nouveaux: affixation, conversion, abréviation, composition. La polysémie et la monosémie des mots. Les différents types de sens des mots. Les tropes. Les emprunts aux autres langues. La formation des locutions phraséologiques. Les particularitées grammaticales et lexicales des locutions phraséologiques. La synonymie phraséologique. Les couches lexicales du français moderne. La différenciation territoriale du lexique du français moderne. La différenciation sociale. La terminologie spéciale et les jargons de profession. Les éléments nouveaux et archaїques dans le vocabulaire du français moderne. Les néologismes. Les historismes. Les archaїsmes (lexicaux et sémantiques). Structuration sémantique et formelle du vocabulaire du français moderne. Les séries lexicales du français moderne. Les synonymes. Les antonymes (logiques, morphologiques). Les homonymes. Les paronymes. La lexicographie française. Les dictionnaires unilingues. Les dictionnaires bilingues.

ІСТОРІЯ МОВИ: Les origines du français. Le gallo-roman (V-VIII ss.). L’ancien français (IX-XIII ss.). Conditions historiques du fonctionnement des dialectes. Corrélation de la langue française et des dialectes. Premiers monuments littéraires de la langue française. Le moyen français (XIV-XV ss.). Conditions historiques de l’extension du français commun. Le français au XVI siècle. Conditions historiques de la formation du français, langue nationale. Les premières grammaires de français. Le français moderne (XVII-XVIII ss.). Codification de la norme littéraire du français. Théories de F. Malherbe et de C. Vaugelas. Activité de l’Académie Française. Dictionnaire de Furetière. Le français contemporain (XIX-XXI ss.).

СТИЛІСТИКА: Le style comme une notion philologique, l’histoire de l’étude du problème du style. Les tropes et leur rôle dans la langue. La métaphore et les tropes du pôle métaphorique. La métonymie et les figures du pôle métonymique. La valeur stylistique de la syntaxe française.

МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ: L’enseignement de la grammaire. L’enseignement du lexique. L’enseignement de la phonétique. La méthodologie comme science. La méthodologie générale et spéciale. Les liens de la méthodologie avec la linguistique, la psycholinguistique, la pédagogie, la psychologie. Les objectifs et les tâches de l’enseignement des langues étrangères. Le contenu et ses composantes de l’enseignement des langues étrangères. Les principes (didactiques, méthodologiques) de l’enseignement des langues étrangères. Les méthodes de la traduction. Les méthodes directes. Les méthodes modernes: audio-linguale; audio-visuelle; communicative. La structure du processus pédagogique à l’école (étapes) et la planification de l’apprentissage du français. La composition du carriculum thématique. Le problème d’évalution et ses critères. Les formes de contrôle à la leçon. La leçon à l’école primaire. Le jeu et l’enseignement de français. Le travail créatif en grandes classes. L’organisation du travail individuel des élèves. Les formes du travail extrascolaire. La leçon comme unité du processus pédagogique. Le système des leçons. Le schéma d’analyse de la leçon. L’enseignement de l’audition. L’audiotexte: structure, matériel lingual, composition. L’enseignement des dialogues. L’enseingnement des monologues.  Les espèces de la lecture et les méthodes de l’enseignement de la lecture. Les méthodes de l’enseignement de l’orthographe et de l’expression écrite. Tests. Leur rôle et l’organisation.

ПЕРЕЛІК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

            1. Болдина Л. А. История французского языка : Краткий курс лекций / Л. А. Болдина. – Ростов н/Д : Феникс, 2006. – 160 с.

2. Бурчинський В.Н. Теоретическая фонетика французскогоязыка: учебное пособие. – М. : АСТ : Восток–Запад, 2006. – 181с.

3. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. / В.Г. Гак. – М. : Добросвет, 2004. – 862 с.

4. Інноваційні технології навчання учнів початкових класів : монографія / за ред. П.Гусака. –Луцьк : Вежа-Друк, 2016. – 276 с.

5. Корунець Ілько Вакулович. Вступ до перекладознавства : підручник. – Вінниця : Нова Книга, 2008. – 512 с.

6. Лопатникова Н. Н. Lexicologie du français moderne. – М. : Высшая школа, 2006. – 333 с.

7. Максименко Олена Всеволодівна. Усний переклад : теорія, вправи, тексти (французька мова) : навч. посібник. – Вінниця:НОВА КНИГА, 2008. – 168 с.

8. Мамрак Алла Володимирівна. Вступ до теорії перекладу : навчальний посібник. –-К. : ЦУЛ, 2009. – 304 с.

9. Матвіїшин В. Г. Веди урок французькою мовою / В. Г. Матвіїшин. – К. : Освіта, 1997. – 80 с.

10. Методика викладання іноземних мов : республіканський науково-методичний збірник / Ред. С.Ю. Ніколаева, Вип. 25. – К. : “Ленвіт”, 1996.  – 112 с.

11. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах : підручник для студентів вищих заклад. освіти / під керівн. С. Ю. Ніколаєвої.-2-е вид., випр. і перероб., рек. МОН. – К. : “Ленвіт”, 2002.  – 328 с.

12. Морошкіна Г. Ф. “La langue et la civilisation francaise a travers des siecles” : Історія французької мови : навч. посібник / Г. Ф. Морошкіна. – Вінниця : Нова Книга, 2011. – 320 с.

13. Настольная книга преподавателя  иностранного языка // Маслыко Е.А., Бабинская П.К. – Минск : Вышэйшая школа, 1992. – 445 с.

14. Основи перекладознавства : навчальний посібник / за ред.А.Є.Нямцу .-Рек. МОН. –Чернівці : Рута, 2008. – 312 с.

15. Пассов Е. И.Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – 2-е изд. – М. : Просвещение, 1991. – 223 с.

16. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. – 12-е изд., стереотипное / И.Н. Попова, Ж.А. Казакова. – Москва: ООО «Издательство «Нестор Академик», 2007. – 480 с.

17. Попович М. М. Теоретична граматика французької мови. Морфологія: Навчальний посібник / М. М. Попович. – Чернівці : Букрек, 2010. – 288 с.

18. Практикум з методики викладання французької мови у середніх навчальних закладах (модульний курс). – К. : Ленвіт, 2006. – 430 с.

19. Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика французского языка (на франц. языке).Учебник по курсу теоретической грамматики французского языка / Реферовская Е.А., Васильева А.К. – Л.,: Просвещение, 1973. – 357 с.

20. Самойлова О.П., Комірна Є.В. Практична граматика французької мови: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / О.П. Самойлова, Є.В. Комірна, – К.: Видавничий Дім «Ін Юрс», 2008. – 512 с.

21. Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка : учебник / Л. М. Скрелина, Л. А. Становая. – М. : Высшая школа, 2001. – 463 с.

22. Смущинська І. В. Французька лексикологія / І. В. Смущинська. – К. : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2015.-600с.

23. Терехова С. І. Основи перекладознавства : навч. посібн. для студентів ВНЗ зі спеціальності “Переклад” .-2-ге вид.,випр. і доп.-К.:Вид. центр КНЛУ, 2014. – 248 с.

24. Українське перекладознавство ХХ сторіччя : бібліографія / уклав Т.Шмігер. – Львів: ЛНУ, 2013. – 626 с.

25. Федоров В.А. Теоретическая фонетика французскогоязыка.Учебно-методическое пособие для вузов. – Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. – 62с.

26. Фразеологія перекладів Миколи Лукаша : словник-довідник / укладали О. І. Скопненко, Т. В. Цимбалюк.  – К. : Довіра, 2003. – 735 с.

27. Чередниченко О. І., Коваль Я. Г. Теорія і практика перекладу. Французька мова=Theorie et pratique de la traduction le francais:підручник для студентів. –К . : Либідь,1995. – 320 с.

28. Шигаревская Н.А. Теоретическая фонетика французского языка: для ин-тов и фак. иностр. яз. Учебник. 3-еизд., испр. – М. : Высш. школа, 1982. – 271с.

29. Lehmann A., Martin-Berthet F. Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologi / A. Lehmann, F. Martin-Berthet. – P. : Nathan, Lettres sup, 2000. – 250 р.

30. Solomarska О. Linguistique du texte poétique : manuel / О. Solomarska. K. : Université de Kiev, 2015. – 131 p.

 

Вступне випробування з іноземної мови (французька)

для зарахування на навчання за ступенем магістра за спеціальністю

035.055 Філологія. Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька

на основі ступеня бакалавра при прийомі на навчання за неспорідненою спеціальністю у 2020 році

ОСНОВНІ ПИТАННЯ З ДИСЦИПЛІНИ

1. Les déterminatifs (articles, adjectifs possessifs, adjectifs démonstratifs, adjectifs interrogatifs, adjectif numéral).

2. Le nom : formation du féminin et du pluriel.

3. L’adjectif : formation du féminin et du pluriel, degrés de comparaison.

4. Le pronom : les pronoms personnels, les pronoms démonstratifs, les pronoms possessifs, les pronoms relatifs, les pronoms et les adjectifs indéfinis.

5. Le verbe : les temps de l’indicatifs, la concordance des temps de l’indicatif, l’impératif, le conditionnel, le subjonctif.

6. Les formes non personnelles du verbe : participe présent, participe passé composé, adjectif verbal, gérondif.

7. Proposition participe. Proposition infinitive.

8. Constuctions causatives.

9. La forme passive.

10. Les verbes pronominaux.

11. Discours indirect. Question indirecte.

12. Mise en relief.

13. L’adverbe : adverbes terminés en -ment, -amment, -emment. Degrés de comparaison des adverbes.

14. Négations. Locutions restrictives.

15. La préposition.

ПЕРЕЛІК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

            1. Котелевська Р. А. Французька мова. Практикум з граматики : навч.посібник / Р. А. Котелевська. – Чернівці : Букрек, 2009. – 232 с.

2. Попова И. Н., Казакова Ж. А. Грамматика французского языка (практический курс) : учебник. – 12-е изд., стереотип. / И. Н. Попова, Ж. А. Казакова. –  М. : Нестор Академик Паблишерз, 2003. – 480 с.

3. Самсонова А. З. Посібник з граматики французької мови : навч. посібник / А. З. Самсонова. – К. : Кондор, 2006. – 160 с.

4. Скарбек О. Г., Цюпа Л. В. Збірник граматичних вправ з французької мови / О. Г. Скарбек, Л. В. Цюпа. – Івано-Франківськ: Симфонія форте, 2012. – 96 с.

5. Форст Г. Французский язык. Краткий курс грамматики / Г. Форст. – М. : ООО “ТД “Изд-во Мир книги”, 2007. – 104 с.

6. Akyüz A., Bazelle-Shahmaei B., Bonenfant J., Gliemann M.-F. Les 500 exercices de grammaire A1. Avec corrigés / A. Akyüz, B. Bazelle-Shahmaei et d`autres. – Paris : Hachette livre, 2005. – 220 p.

7. Akyüz A., Bazelle-Shahmaei B., Bonenfant J. Les exercices de grammaire A2 . Avec corrigés / A. Akyüz, B. Bazelle-Shahmaei et d`autres. – Paris : Hachette livre, 2006. – 224 p.

8. Caquineau-Gündüz M.-P., Delatour Y., Jennepin D., Lesage-Langot F. Les exercices de grammaire B1. Avec corrigés / M.-P.  Caquineau-Gündüz, Y. Delatour et d`autres. – Paris : Hachette livre, 2005. – 223 p.

9. Caquineau-Gündüz M.-P., Delatour Y., Girodon J.-P., Jennepin D., Lesage-Langot F. Les 500 exercices de grammaire B2. Avec corrigés / M.-P.  Caquineau-Gündüz, Y. Delatour et d`autres. – Paris : Hachette livre, 2007. – 239 p.

10. Poisson-Quinton S. Grammaire expliquée du francais / S. Poisson-Quinton. – Vuef, 2002. – 428 с.

 

Вступне випробування з іноземна мова (французька)

для зарахування на навчання за ступенем доктора філософії за відповідними спеціальностями

на основі освітньо-кваліфікаційного рівня/ступеня спеціаліста/магістра

при прийомі на навчання у 2020 році

ОСНОВНІ ПИТАННЯ З ДИСЦИПЛІНИ

Розмовна тематика

1.     L’intégration de l’Ukraine dans l’Union Européenne.

2.     Les changements dans le système de l’enseignement supérieure. Procédé Bologne.

3.     Le rôle de l’art dans la vie de l’homme.

4.     Les systèmes politiques de l’Ukraine et de la France.

5.     Le rôle du tourisme dans l’économie du pays

6.     L’assistance médicale.

7.     Les problèmes de la jeunesse moderne

8.     Le dévéloppement de la science en France et en Ukraine

9.     L’influence de l’environnement sur la santé de l’homme.

10.           Le chômage comme phénomène social des pays développés et en voie de développement.

11.           Les diversités du terrorisme et les moyens de le combattre.

12.           Une vieillesse assurée comme une marque d’une société développée.

13.           L’homme et l’animal: est-on responsable de ceux qu’on a aprivoisés?

14.           Immigration légale et clandestine comme phénomène social

15.           L’humanité devant le choix: la tolérance pour toutes les réligions ou la rivalité sanglante.

16.           Les femmes et le pouvoir – l’égalité des femmes et des hommes dans la société moderne

Граматика

Іменник (Nom)

Утворення форми множини. Основні способи утворення множини, нестандартні форми множини. Рід. Поділ французьких іменників на два родові класи. Утворення жіночого роду: Основні способи утворення жіночого роду, нестандартні форми жіночого роду.

Артикль (Article)

Система артиклів: означений артикль, неозначений артикль частковий артикль, злитий артикль.

Основні функції артикля. Артикль із іменниками в різних синтаксичних позиціях – додатка, означення, підмета. Особливі функції артикля. Невживання артикля після інших детермінативів, після слів, що означають кількість (beaucoup, une tasse, combien de), після заперечення. Вживання артикля з іменниками, єдиними в своєму роді. Вживання артикля з особовими іменниками, власними назвами, з географічними назвами, з іншими власними іменами.

Дієслово (Verbe)

Три базові групи дієслівного відмінювання: дієслова першої групи (fermer), другої групи (finir) та третьої групи (savoir, tenir, prendre). Неправильні (нерегулярні) дієслова (aller, faire, être, avoir). Дієслова називні, службові та допоміжні. Дієслова être, avoir як такі, що займають особливе місце в дієслівній системі мови. Дієслова неперехідні та перехідні.

Особа та число як категорії, що виражають відповідні характеристики суб’єкта. Три особи, два числа дієслова. Зв’язок значень особи і числа. Роль особових займенників у вираженні особи і числа дієслів.

Час і спосіб. Чотири способи відмінювання французьких дієслів: indicatif, impératif, conditionnel, subjonctif. Форми часу: теперішній, минулий, майбутній, майбутній з точки зору минулого

Часи дійсного способу (Indicatif)

Теперішній час (pésent de l’indicatif).

Минулий закінчений час (Passé composé).

Минулий тривалий час (Imparfait).

Простий минулий час (Passé simple).

Давній минулий час (Plus-que-parfait)..

Майбутній час (Futur simple).

Майбутній час у минулому (Futur dans le passé). .

Найближчий майбутній час (Futur immédiat).

Найближчий минулий час (Passé immédiat).

Passé antérieur.

Futur antérieur

Узгодження часів дійсного способу.

Наказовий спосіб (Impératif)

Значення. Утворення. Стверджувальна та заперечна форма наказового способу. Особливості утворення наказового способу займенникових дієслів. Дієслова, які мають особливу форму в impératif (avoir, être, savoir).

Стан

Стан – категорія дієслова, що виражає суб’єктно-об’єктне відношення. Дійсний (активний) стан і його значення.  Пасивний  стан і його значення. Пасивні конструкції, утворювані перехідними дієсловами.

Інфінітив (Infinitif)

Безособова форма дієслова., яка називає дію чи стан і входить у систему основних форм дієслова як початкова. Форми інфінітива (infinitif présent, infinitif passé). Відносний характер вираження часу формами інфінітива. Інфінітивні звороти та особливості їх перекладу на українську мову. Інфінітивні конструкції з дієсловами faire та laisser, особливості їх вживання та перекладу. Синтаксичні функції інфінітива. Вторинно-предикативні інфінітивні сполучення.

Прикметник (Adjectif)

Прикметники якісні та прикметники відносні. Ступені порівняння прикметників. Прикметники, які мають особливу форму для найвищого ступеня. Утворення множини прикметників. Основний спосіб, прикметники-винятки. Утворення жіночого роду прикметника. Основний спосіб, прикметники, які мають три форми. Питальні прикметники.

Місце прикметника в реченні.

Числівник (Adjectif numéral)

Поділ числівників на кількісні і порядкові. Характерні синтаксичні функції числівників.

Прислівник (Adverbe)

Поділ прислівників за словотворчою структурою. Класифікація прислівників за значенням. Прислівники із суфіксом – ent та відповідні їм безсуфіксальні прислівники, їх семантичні відмінності. Питальні прислівники  та сполучникові прислівники. Ступені порівняння прислівників. Функції прислівників у реченні. Вживання прикметників в значенні прислівника.

Займенник (Pronom)

Особові займенники (Pronom personnel). Ненаголошені займенники (Pronom conjoint) та самостійні наголошені (Pronom personnel tonique). Місце займенника-додатка. Місце двох займенників-додатків. Займенники en та y. Присвійні займенники (Pronom possessif). Вказівні займенники (Pronom démonstratif). Неозначені займенники та неозначені прикметники (Pronom indéfini, adjectif indéfini). Займенник оn та його переклад. Питальні займенники. Відносні займенники (Pronom relatif). Питальні прислівники як слова, близькі за функцією до питальних займенників.

Заперечення (Négation)

Типи заперечень. Місце заперечення в реченні. Місце двох заперечень.

Прийменник (Préposition)

Поділ прийменників за формою на прості, похідні, складні. Класифікація прийменників за значенням. Місце прийменників у реченні.

ПЕРЕЛІК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

1.      Драненко Г.Ф. Français, niveau avancé DALF. – K. : Ірпінь : ВТФ «Перун», 2001.

2.      Иванченко А.И. Грамматика французского языка. – Спб : Издательство «Союз», 2000.

3.      Китайгородская Г.А. Французский язык. Интенсивный курс.— М. : Высш. школа, 2000.

4.      Кистанова Л.Ф., Башинская С.И. Практика устной речи. – М. : Высшая школа, 1987.

5.      Комірна Є.В., Самойлова О.П. Manuel de français. – К. : Ірпінь : ВТФ «Перун», 2007.

6.      Костюк О.Л. Français, niveau intermédiaire DELF : навч. посіб. для вищ. навч. закл. – Київ : Ірпінь : ВТФ «Перун», 2001.

7.      Кролль М.И., Степанова О.М. Практический курс : Продвинутый этап : Учеб. для студ. вузов. – М. : Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2001.

8.      Крючков Г.Г., Мамотенко М.П. Прискорений курс французької мови. – К. : Вища школа, 1994.

9.      Крючков Г.Г., Хлопук В.С., Корж Л.П. Поглиблений курс французької мови. – К. : Вища школа, 2000.

10. Крючков Г.Г., Хлопук В.С. Поглиблений курс французької мови. – К. : Вища школа, 1998.

11. Може Ж. Учебник современного французского языка. – К. : Свенас, 1995.

12. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс. – М. : Нестор Академік Паблишерз, 2000.

13. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. – М. : Нестор Академік Паблишерз, 2001.

14. Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М. Французский язык. – М. : Высшая школа, 1998.

15. Потушанская Л.Л., Юдина И.А., Шкунаева И.Д. Практический курс французского языка. В 2-х ч. – Ч.1.: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М. : «Мирта-Принт», 1999.

16. Потушанская Л.Л. Юдина И.А., Шкунаева И.Д. Практический курс французского языка. В 2-х ч. – Ч.2.: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 2004.

17. Самойлова О.П., Комірна Є.В. Посібник з граматики французької мови. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2005.

18. Соломарская Е.А. Учебник французского языка. – К. : Вища школа, 2003.